1. 你 吃饭 了 吗? Nǐ chīfàn le ma?
Literalmente: "¿Has comido?"
Función: Expresa su preocupación de una a otra persona.
Cercanos a la frase equivalente : "¿Cómo te va?" O "¿Cómo estás? Lo que sigue es una colección de frases en mandarín que creo que son especialesde alguna manera.
¿Qué quiero decir con "especial"? Bueno, digamos que gramatical y estructuralmente no son exactamente típicas, y en la mayoría de los casos funciona como expresiones independientes. Además, muchos de ellos contien enelementos de la cultura china, que los diferencian de las oraciones regulares.
Trata de explicar no sólo el significado literal de cada frase sino su función y el equivalente de traducción en Inglés.
Literalmente: "¿Has comido?"
Función: Expresa su preocupación de una a otra persona.
Cercanos a la frase equivalente : "¿Cómo te va?" O "¿Cómo estás? Lo que sigue es una colección de frases en mandarín que creo que son especialesde alguna manera.
¿Qué quiero decir con "especial"? Bueno, digamos que gramatical y estructuralmente no son exactamente típicas, y en la mayoría de los casos funciona como expresiones independientes. Además, muchos de ellos contien enelementos de la cultura china, que los diferencian de las oraciones regulares.
Trata de explicar no sólo el significado literal de cada frase sino su función y el equivalente de traducción en Inglés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario